What the Marseillaise means a year after the Paris attacks

  
I’ve just written this article for The New York Times on France’s national anthem: what it means to people a year after the attacks, and what those views reveal about life in France.

I’m biased, but it’s genuinely interesting, including comment from some amazing people: from Bataclan survivors to some of France’s biggest musicians (here’s one of Akhenaton’s hits with his group Iam; and here’s one of Zebda’s fun tunes).

The article could easily have been three times as long.

Deep inside, it mentions the Defense Ministry’s Marseillaise contest. Last time I wrote about that on here, I largely highlighted the joke entries it was getting like one that got Google Translate to read out the lyrics. But the winner turns out to great so click that link now.